カテゴリ:未分類( 87 )

頑張る素質。

 (毎度、日経新聞ネタですみません・・・)、1週間単位の夕刊の連載「こころの玉手箱」の今週は、マラソンランナーの高橋尚子さんなんですが、今日の記事は、心にずしんと響きました。

 彼女が、県立岐阜商業の陸上部だったときに、顧問の先生に言われた言葉がこれ。

 「おまえは素質はないが、頑張る素質はある。人の倍やって人並み、3倍やって初めて人並み以上になるんだ。」

 彼女は、高校卒業後も、ずっとこの言葉を肝に銘じて頑張ってきたそうな・・・。
 そして、シドニーでの、金メダルは、ご存じのとおり。

 そんな高橋尚子さんと、同じに語るのはおこがましいが、「素質はない」という点では、私も同じ。(もちろん、かの顧問の先生もほんとうに、彼女が「素質がない」などとは、思ってなかっただろうけど。)
 人の倍、人の3倍…って、口では簡単に言えるけれど、そう簡単にできるものではない。ほんとに、文字通り、人の倍、人の3倍の努力をしてきたんだと思う。

 流暢にしゃべる人や、サクサクと英作文を書ける人や、今回のリスニングは、イギリス英語だったから聞き取りにくかったなどという人…などに比べると、私の英語は、ほんとに「たいしたことない」「素質がない」と思う。自信がない・・・。

 でも、私、頑張る素質はある・・・と、思う。

 人の倍、人の3倍・・をする根気が今の私にあるかと聞かれると、はなはだ自信がないけれど、でもやっぱり、生まれ持った「頑張る素質」はあると思う。

 うん、そこに賭けよう、私!!


 Stay focused on your goal and never give up. 
[PR]
by atsu2co | 2011-08-17 20:01 | Comments(2)

Keep practicing no matter how hot it is.

昨日に引き続き、5トレの番組最後のメッセージです!!
 圭南先生から、私へ、そして、私から、皆さんへ・・・!!
 ほんま、圭南先生、うまいとこついてきはるわぁ・・・。



 Keep practicing no matter how hot it is. 
 
 どんなに暑くても練習を続けましょう!!

 日本列島全体が、猛烈な暑さに包まれているみたいですし、まだまだ暑い日が続きそうですが、弱音をはかず、お互い頑張りましょう!!


 Keep practicing no matter how hot it is.

 Keep practicing no matter how hot it is.

 Keep practicing no matter how hot it is.

         ・
         ・
         ・
         ・
         ・
         ・ 
[PR]
by atsu2co | 2011-08-12 22:11 | Comments(0)

Put your words into action.

8月もはや1/3が、過ぎました。早いですねぇ・・・。暑い、暑いと言いいいしながら暮らしていても、日だけは情け容赦なく(!!)過ぎ去っていってます。

 さて、昨日の5トレの最後のメッセージがこれ。
 Put your words into action.

言ったことは実行しましょう(!!)(汗)

 ハハハ。まったく圭南先生ったら、痛いとこつきはるわぁ・・・。

 なんて言ってないで、8月も1/3過ぎたところで、自己チェック。

 8月の目標は、「8月のノルマと、7月にやり残した分をやり切る」でした。

 1/3を過ぎた時点で、8月のノルマは、ほぼできています。
 が(!!)、なかなか7月のやり残しまで、手が回っていない・・のが実情です。

 今ここで、もう一度、8月の目標を再認識し、「言ったことは実行し」たいと思います。


 暑いのは、みんな同じ。お盆だ、なんだと・・・distractionがあるのも、みんないっしょ。

 さぁ、四の五の言わず、がんばるしかない!!よね。がんばろう!!
[PR]
by atsu2co | 2011-08-11 21:29 | Comments(2)

10月に向けて・・・。

 6月の英検結果もわかったことだし、そろそろ10月に向けて、始動しないといけません。
 みなさん、もう始められていますよね。見習わなきゃ!!

 ところが、こちらのブログでいいよ、あちらのブログで薦めているよ・・・というものを見聞きすると、どれもこれも効果的なような気がして、軸が定まりません。まさに、右往左往…状態。
 "The Japan Times Weekly"がいいよと聞いたので、さっそく試読申し込み。Weeklyは、ネットで見るだけなので、日刊のほうの試読を申し込んでみました。NYTのeditorialなどに比べると、すごく読みやすいです。今日は、アフガン問題の解決についてのopinionを読みましたが、わかりやすかったです。最低1日1本は、読みたいものです。速読を意識して。

 そして、もうひとつは、CNN EE。ヤフオクで、バックナンバーを1冊300円で買いました。確かに古いですが(2008年11月)、CDは開封もされていませんでした。1,2冊買って、試してみたいと思います。


 いずれにしても、とにかく「継続」!!この2文字だけですよね、必要なのは!!

 ここにコメントを残してくださる方たちは、ほんとに優秀なので、私なんて、ほんとに、「できの悪い子」って感じですが、まぁ、負けん気だけは、昔からあるほうなので、なんとか自分のお尻をたたいて頑張りたいと思います。

 
 でも、でも、distractionが多いので、ついつい、いらぬ方向に流れてしまいます。しばらく更新がなかったり、勉強してる様子が感じられなかったら、どんどん叱りに来てください。よろしくお願いします。




 a0142141_1720431.jpg
[PR]
by atsu2co | 2011-06-25 17:26 | Comments(10)

You have to take action to get results.

いつもお世話になっております。5トレの、岩村圭南先生!!
  今日のブログのタイトルは、今日の5トレの最後のメッセージ。(いつも、これには、叱咤激励されてます!)

  You have to take action to get results.

 結果を得るには行動を起こさなくてはいけません。

 …ったく、その通りだと思います。

 いろんな英検1級受験者の方のブログで、10月に向けての、計画なり、目標点数なりを見せていただいて、私もがんばらなきゃ!!と、励まされています。

 でも、長丁場だし、まぁボチボチと・・・・(だといけないのかな?)。


 で、今日の行動。
 携帯の待ち受けを、10月16日の英検テストの日に合わせて、カウントダウンに変えました(笑)。これって、けっこう、効きます(笑)。
 私は、こちらのサイトでつくっています。もちろん、「受験・検定」のデザインで。いっしょにいかがですか(笑)。

 ちなみに、10月16日まで、あと121日です!!残り121日ですよ!!
 121日・・・・!!
 夏休みと一緒で、100日ぐらいまでは、なかなか減らないけど、後半30日を切ったあたりからは、あっという間に減っていきます。
 ボチボチと開始・・・だけど、最後にバタバタしないように、きちんと計画をたてて。それは、また、あす以降にでも…。
[PR]
by atsu2co | 2011-06-17 22:02 | Comments(10)

Sympathy for Japan, and Admiration       そして、ろうそくを灯して・・・。

3/11の大震災から、1週間が経ちました・・・。
 新聞を読んでは、涙が出…、テレビの画面を見ては、涙が出・・・、こんなことではだめだ・・・と思いながらも、文字通り、泣き暮らしておりました。

 そんな中、読んだNYTの社説・・・、これも、読みながら、まさに号泣してしまいました。あちこちのブログでも紹介されているみたいですが、ほんとに、ほんとに、励まされたので、ここにそのまま、載せたいと思います。

 今まで、日本人であることに、それほど誇りを持てなかった私ですが、私は、この中で語られている日本人像を読んで、そして、テレビなどで見る被災地の人々の整然とした様子に、ほんとに感動しました。誇りに思いました。この900wordsの文章が、どれほど、日本人へのsympathyに満ちているか!!admirationにあふれているか!!
 私たちは、自信を持って、歩んでいけばいいんだ・・・と、強く思いました。日本人なら、乗り切れる・・と。そして、みんなで力を合わせて、乗り切らねば・・・と。


March 11, 2011, 10:33 am
Sympathy for Japan, and Admiration
By NICHOLAS KRISTOF
Our hearts are all with the Japanese today, after the terrible earthquake there – the worst ever recorded in Japan. But, having covered the 1995 Kobe earthquake (which killed more than 6,000 people and left 300,000 homeless) when I lived in Japan as Tokyo bureau chief for The New York Times, I have to add: Watch Japan in the coming days and weeks, and I bet we can also learn some lessons.

It’s not that Japan’s government handles earthquakes particularly well. The government utterly mismanaged the rescue efforts after the 1995 quake, and its regulatory apparatus disgraced itself by impounding Tylenol and search dogs sent by other countries. In those first few frantic days, when people were still alive under the rubble, some died unnecessarily because of the government’s incompetence.

But the Japanese people themselves were truly noble in their perseverance and stoicism and orderliness. There’s a common Japanese word, “gaman,” that doesn’t really have an English equivalent, but is something like “toughing it out.” And that’s what the people of Kobe did, with a courage, unity and common purpose that left me awed.


Japan’s orderliness and civility often impressed me during my years living in Japan, but never more so than after the Kobe quake. Pretty much the entire port of Kobe was destroyed, with shop windows broken all across the city. I looked all over for a case of looting, or violent jostling over rescue supplies. Finally, I was delighted to find a store owner who told me that he’d been robbed by two men. Somewhat melodramatically, I asked him something like: And were you surprised that fellow Japanese would take advantage of a natural disaster and turn to crime? He looked surprised and responded, as I recall: Who said anything about Japanese. They were foreigners.

Japan has an underclass, the burakumin, and also treats ethnic Koreans with disdain. But compared to other countries, Japan has little extreme poverty and a greater sense of common purpose. The middle class is unusually broad, and corporate tycoons traditionally were embarrassed to be seen as being paid too much. That sense of common purpose is part of the country’s social fabric, and it is especially visible after a natural disaster or crisis.

I don’t want to overdo that. Japan’s civility masks problems with bullying from schools to the work place, gangs like the yakuza rake in profits from illegal activity, and politicians and construction tycoons exchanging favors so as to loot the taxpayer. But it was striking in the aftermath of the Kobe earthquake to see even the yakuza set up counters to give away supplies to earthquake survivors. And Japan’s social fabric never tore. Barely even creased.

This stoicism is built into the Japanese language. People always say “shikata ga nai” – it can’t be helped. And one of the most common things to say to someone else is “ganbatte kudasai” – tough it out, be strong. Natural disasters are seen as part of Japan’s “unmei,” or fate – a term that is written by combining the characters for movement and life. I remember reading an ancient account, I believe from 16th century Jesuit visitors, of an earthquake devastating a village, and then within hours the peasants began rebuilding their homes.

Uncomplaining, collective resilience is steeped into the Japanese soul. We sent our eldest son to Japanese school briefly, and I’ll never forget seeing all the little kids having to go to school in shorts even in the dead of winter. The idea was that it built character. I thought it just gave kids colds. But it was one more effort to instill “gaman.” And it’s “gaman” that helped Japan recovered from World War II and tolerated the “lost decade” after the bubble economy burst in about 1990. Indeed, it might be better if Japanese complained a bit more – perhaps then their politicians would be more responsive.

One factor may also have to do with our relationship with nature. Americans see themselves as in confrontation with nature, taming it. In contrast, the Japanese conception is that humans are simply one part of nature, riding its tides — including many, many earthquakes throughout history. The Kanto earthquake of 1923 killed more than 100,000 people. The Japanese word for nature, shizen, is a modern one, dating back only a bit more than 100 years, because traditionally there was no need to express the concept. In an essay in the Times after the Kobe quake, I made some of these same points and ended with a 17th century haiku from one of Japan’s greatest poets, Basho:

The vicissitudes of life.
Sad, to become finally
A bamboo shoot.

I find something noble and courageous in Japan’s resilience and perseverance, and it will be on display in the coming days. This will also be a time when the tight knit of Japan’s social fabric, its toughness and resilience, shine through. And my hunch is that the Japanese will, by and large, work together — something of a contrast to the polarization and bickering and dog-eat-dog model of politics now on display from Wisconsin to Washington. So maybe we can learn just a little bit from Japan. In short, our hearts go out to Japan, and we extend our deepest sympathy for the tragic quake. But also, our deepest admiration.



 今日は、私の56歳の誕生日でした。いつもなら、夫とおいしいものを食べに出かけたりしますが、今日は、静かにおうちでお祝をしました。電気を消して、ろうそくを灯して・・・。静かに、家族で、誕生日を祝えることに感謝しながら、そして、被災地の方々にも、一刻も早く平穏が訪れますようにと祈りながら・・・。


a0142141_23114747.jpg

 







 


 そうです。ブログのタイトル「56才までに英検1級」は、実は、今日までには英検1級を・・・という意味だったんですけど、残念ながら、達成することはできませんでした。でも、あきらめず、56才中の達成を目指して、新たなスタートを切ろうと思います。
[PR]
by atsu2co | 2011-03-18 23:21 | Comments(7)

ふふふ、今日ね・・・。

 今日は、Sharonとのマンツーマンの英会話教室。
 ほんとは、今日行くまでに、英作文を書いて、メールで送っておくはずだのに、2回もサボってしまいました。ついつい、procrastinateしてしまうのは、若いころからの悪い癖です!!

 でね、いろいろ話をしたんだけど、その中で、最近、私が、New York Timesのサイトに、登録して、毎日、editorialを1篇読むようにし始めたという話をしたんです。
 そしたら、Sharonが、"Time"は、とってる?って、聞くので、取ろうか取るまいか、悩んでるとこ…と答えたら、号遅れになるけど、うちのをあげる・・・って。えーっ、いいの?うれしい・・・!!って言ったらね、
 Sharonいわく、Adultのクラスで、Time読めるの、atsu2coさんぐらいだけだもの・・・って。
 思わず、Thank you!!って、言っちゃいました。それにしても、ラッキー!!うれしい!!

 帰ってきて、夫に言ったら、家中、英語の雑誌や新聞だらけになるなぁ・・・と、少し嫌そう(笑)でした・・・。
 まっ、いいよね、自分だって、奈良関連、万葉集関連の本だらけにしてるんだもの・・・。

 でもね、そんなことぐらい・・・なことかもしれないけど、Sharonの何げない一言に、すごく勇気づけられました。

 5分間トレーニングの今月のテーマも、

 Have more confidence in your English skills.


まだまだ、自信とは程遠いけど・・・、ちょっとずつ、ちょっとずつ進歩してるよね?!きっと・・・。
[PR]
by atsu2co | 2011-03-07 23:06 | Comments(4)

刻苦精励・・・!!

早や3月です。
 ずいぶん暖かくなりました。我が家の庭の梅の花も、ちらほら咲き始めています。
 6月13日の英検テストまでのカウントダウンを示す携帯の待ち画面の数字が、あと103日となっています。
 ボーっとしていても、時間は止まらずすすんでいますね・・・。


 今日から3月です!!
 今月の目標は、「刻苦精励」(!!)です。
 「はぁ?」ですよね?!いきなり・・・!!
 実はね、昨日、夫と四文字熟語の話をしていて、この熟語が出てきたんです。なんかこんな感じの熟語あったよねぇ・・・と。
 で、ネットで調べてみたら、ありました。意味は、「心身を苦しめるほどに物事に心を打ち込んで励むこと。」これだ!!と、思いました。
 3月は、これで行きます(笑)!!
 最近、問題をやっても間違いだらけで、完全混乱状態、完全自信喪失状態が続いていたんですが、やっぱ、たとえ自信を喪失するにしても、とここんやってからにしないとね・・・!!
 3月は、刻苦精励な私(!!)で行きます(きっぱり!!)。
 ということで、よろしく!!


 PBに関して、今年一年の心ひそかな目標が、年10冊読了・・だのに、最初の1冊を持ってウロウロしていました。で、ほんとは、昨日中に1冊読了する予定だったのに、眠ってしまって、さっき今年1冊目を読了しました。

a0142141_23352632.jpg













Debbie Macomber"Back on Blossom Street" D.M.の4冊目になります。Blossom Streetシリーズでは3冊目。けっこう、ハーレクイン系とか、日本語でだったら絶対読まない・・・とか、生意気なこと書いてましたが、訂正します。すごくいい・・・!!とってもやさしい・・・!!波乱万丈があるし、最後は大団円だけど、納得できます。優しい気持ちになれます・・・。涙も出ます。まだまだBlossom Streetシリーズがあるので、順番に読んでいきたいと思います。単語も、英検1級パス単に出てきて覚えた、知ってる・・・ってのがいっぱいで、なんだか嬉しくなります。

でも、次は、少し趣向を変えて、angelさんのところで紹介されてた"THE LAST CHILD"を読みたいと思います。
[PR]
by atsu2co | 2011-03-01 23:37 | Comments(2)

お久しぶりです・・・。

 最後に、英検結果をupしてから、早や2週間が経ちました。早いです・・・・。

 夫に、「こんなに長い間、ブログupしなかったら、きっと英検1級あきらめはったなぁ…と、皆さんに思われてるよねぇ」と言ったら、「諦める人は、最後にテストの成績なんかupしない」と言われて、「そんなもんかなl・・・」となんだか感心してしまいました。


 前の記事にも書きましたが、英検1級をこのまま自力学習を続けるだけではたしていいのか?!と、思うようになってきていたのですが、この2週間、実際の学校とか、ネットの学校(!?)とかをいろいろ探したり、体験したりしていました。

 で、いろんなことを考えたうえで、今の時点での結論は、ネット配信の問題を解くという学校(!?)と、今まで週1でグループで受けていたシャロンの英会話を、英検1級受験にフォーカスしたマンツーマンに変えることにしました。
 いわゆる英会話学校などに比べると多少は安いかもしれないけど、それでもかなりの負担増(!!)だし、たかだか主婦の趣味(!!)の英語の勉強にここまでやるか・・・と、自分で突っ込みをいれたくなるような額ではあるので、無駄にならないよう気を引き締めて頑張りたいと思います。(このへんが、自分が学生で親に出してもらっていた時と、自分で出す今とでは、かなり意気込みも違うというものです!!)

 
 PBのほうは、まだ"Back on Blossom Street"です・・・。
 面白いし、読みだすと止まらないのですが、いかんせん、ベッドの中と、病院の待合室(!!)だけなので、遅々として進みません。でも、1年間に10冊のPBが目標なので、頑張って読みたいと思います。

 
[PR]
by atsu2co | 2011-02-20 14:11 | Comments(2)

ちょっとだけ緊張の糸が・・・。

 最近は、体力が許す限り、勉強に励んでおりますが(効果のほどは、おいておいて・・・)、この期に及んで(またかい?!)、少しだけ緊張の糸が緩んできました。
 いろいろ買い物したい(バーゲンシーズンだというのに!!)気持ちも抑え、書いたい本、読みたい本も、ぐっとがまんの子(!!)だったのに、今日は、ネットの海を彷徨って、最近、やたら欲しくなった、CROCS BLITZEN CORDUROYを探し回りました。この季節になってから、こんなの探しても、どこだってサイズ切れ、在庫切れ!!CROCSのオンラインショップで、妥協の色とサイズをやっと見つけ、ポチッとしちゃいました!!こういうのって、絶対、欲求不満、ストレス充満(!!)の表れですよね。
 もうひとつ、angelさんご紹介のPB”The Last Child”も、アマゾンでポチッ!!

 ああ、あああ。


 ちょっとだけ、購買欲を満足させることが出来て、その後は、がんばりました!!

 しかし、英作文は書いてはいますが、進歩が感じられません・・・・!!
 ほんと、情けない・・・。
 
 
 あと、残り2日!!泣いても笑っても2日!!
 なんとか、緊張の糸をつなぎとめて、がんばります!!!!(きっぱり!!)
[PR]
by atsu2co | 2011-01-20 23:25 | Comments(0)