<< 「英語で話すヒント」「人を動か... もう駄目だと思ったり・・・、ま... >>

巨木に励まされに行ってきた・・・。

 (いきなりですが)、私、巨木大好きなんです。長年の風雨にさらされても立ち続けている、そして、時代を超越している、あの圧倒される存在感。
 いつも巨木を見に行ったら、木肌にそっと触れます。大きな力、安らぎを感じることができます。

 今日、奈良地方は、ピーカンと晴れ渡った絶好の行楽日和でしたが、夫と、隣町の「高井の千本杉」を見に行ってきました。「高井の千本杉」については、夫のブログに詳しいです。よろしければ、ぜひ!!
 仏隆寺の手前で車を下りて、落ち葉降りしきる、急な山道を10分ほど歩いて、着きました。

 もーっ、すごいの、なんのって!!
 私も、奈良県の巨木の数々を見に行っていますが、一、二を争う大きさ、存在感でした。 
 なにより、この「高井の千本杉」のすごいところは、まだまだ樹勢が盛んなところ。元気いっぱい、枝葉を大空に伸ばしています。
 もちろん、そーっと木肌に触れさせてもらいました。
 触れた瞬間、ジーンとなって、穏やかな気持ちが、さざ波のように体を満たすのを感じました。


a0142141_21493152.jpg






ほんとに、「がんばれる!」という気持ちになりました。


 そして、夜、貯めてしまった「NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ」のバックナンバーを読んでいて、書いてあったこと。なんてグッタイミングなんでしょ!!もちろん、手帳に書き留めました。マイPCの前にも、付箋に書いて張り付けました。


 「聴いているだけで英語が自然と口から出てくることは絶対にありません。英語が自然と口から出るためには、10回、20回、100回と同じことを繰り返す。それでもダメなら200回繰り返す。うなされるくらい繰り返すことによって初めて、そういう場面に遭遇したときに必要な言葉がでるようになるのです。」


 わかりきっていることなんですが、苦手なことって、どうしても後回しにしがちでしょ?!
 だめですよね、それじゃ!!
 頑張らなきゃ!!です。


 「高井の千本杉」を見た帰り、夫のFBお友達がやっておられるうどんやさんによったんですが、晴れて英検1級合格の折には、そのうどんやさんを貸し切って(!!)の大祝賀パーチィをすることを約束した(!!)んで、ますます頑張らなきゃ!!です。


 ふふふ。単純!!
 大きな樹と、おうどんに癒された一日でした・・・。


 さぁ、明日から(明日から!!)、頑張るぞ!!
[PR]
by atsu2co | 2012-11-25 22:12 | お出かけ | Comments(6)
Commented by yuko_in_kichijoji at 2012-11-26 01:48
ご復活、おめでとうございます!雄大な自然に触れると、どんな悩みもちっぽけなものに思えて、またパワーが出てきますよね。

私、奈良県、大・大・大好きなので、奈良にご在住とは羨ましい限りです。通訳ガイドとツアコンの資格取って働くことになったら(具体的にはまだ何も決めてませんが)、関西に移住したいと考えてるくらいなんですよ♪

atsu2coさんの頑張りに負けないよう、私も通訳案内士試験の2次試験まで突っ走ります!
Commented by 秋田いぬのゴン at 2012-11-26 21:37 x
あっちゃん、お久しぶりです。あの時あっちゃんは両の腕を附きあげて巨木の前で妖精のようでした。今度は柔らかい陽射しのなか巨木の前で平安なあっちゃんですね。ぼくは寂しい柿畑で見上げる夕暮れの空が好きです。
Commented by atsu2co at 2012-12-01 20:36
yukoさん、こんばんは。
まぁ、復活・・・というか、まぁお気軽な奴というだけ・・・って気もしますが。

さっきもnegotiateさんのこめんと返しに書いたんですが、実は夫は、奈良検定(奈良のご当地検定)の最高位、奈良ソムリエフォルダーなんですが、今日、奈良交通の、古事記をめぐるツアーのガイドをしてきました。その奈良ソムリエの方の中にも、けっこうの数の通訳案内士の方がおられます。
関西に来られることがあったら、ご一報ください。
夫が、とっておきの奈良をご案内します・・・。

通訳案内士の2次試験、頑張ってね!!いい結果聞けることを楽しみにしています。
Commented by atsu2co at 2012-12-01 20:41
こらっ!!ゴン!!(と、いきなり怒るところから入るか!?)
いや、やっぱり、こらっ!ゴン!!
どこ行っとってん?!
あっちゃんが、念願の1級1次突破したというのに!!
それには、無反応で、巨木に反応とは!!

っていうか、元気やった?
心配しとってんで!!
たまには、コメント残さなあかんよ・・・。
Commented by yuko_in_kichijoji at 2012-12-03 21:00
旦那様、そうなんですか~!素敵、あこがれカップルです!!!
Commented by atsu2co at 2012-12-08 21:54
yukoさん、yukoさん!!
誤解なきよう、申し添えますが、夫は、案内通訳士は持っていませんよ!!日本語onlyです(笑)。
しかし、先日のガイドでも、「難しいことをおもしろく話されてわかりやすい」と好評でした。
来週の日曜もツアーガイド。
そして、古事記に続いて、万葉集のガイドのコースも今、考え中です。
お暇なときにでも、夫のブログ(お気に入りブログ参照)覗いてみてください。
<< 「英語で話すヒント」「人を動か... もう駄目だと思ったり・・・、ま... >>